Talking to the Boss – Interactive Practice
Click on Listen All and follow along. After becoming comfortable with the entire conversation, become Person A by clicking on the Person A button. You will hear only Person B through the audio file. There will be a silence for you to repeat the sentences of Person A. Do the same for Person B. The speed of the conversation is native speed. Use the pause button if the pause between each sentence is too fast for you. After practicing several times, you will be able to speak as fast as a native.
点击Listen All继续。在熟悉整个对话之后，通过点击Person A 按钮成为A角色。你只会听到B通过音频文件。对你来说，在安静的时候你就重复A的句子。角色B也是同样的。谈话的速度是本地英语的速度。如果每个句子之间的停顿对你来说太快了，请使用暂停按钮。练习几次之后，你就能像本土人一样说得很快了。
Listen All | Person A | Person B
A: “Hi Matt, I finished the assignment on the documents. Did you get a chance to review them?” 你好，马特，我完成了文件上的任务，你有时间审查他们吗?
B: “Yeah. I already reviewed them. It was pretty good.” 是的，我已经审查过了，很好。
A: “Since it was my first project, I was wondering if I can get some feedback.” 因为这是我的第一个项目，我想知道我是否能得到一些反馈。
B: “Well, you finished the project on time. And seeing how it was your first assignment, you did very well.” 嗯，你按时完成了项目，看到这是你的第一次任务，你做得很好。
A: “Thanks. If it wasn’t my first assignment, where do you think I need to improve?” 谢谢，如果不是我的第一个任务，你认为我需要改进什么?
B: “That’s a fair question… I think you could have spent a little more time documenting the difference between Process A and Process B. You showed a lot of the similarities, but lacking a little on the differences.” 这是个好问题…我认为你可以花更多的时间来记录过程A和过程B之间的差异，你展示了很多相似之处，但在差异上有所欠缺。
A: “I’ll keep that in mind. How about the structure? I changed the template a little because I wanted to add a section for recommendation.” 我会记住这个的，结构如何呢?我改变了模板，因为我想添加一个推荐部分。
B: “I liked the addition. Usually people just enter it into the comment section on the bottom but having a clear section makes it stand out. That was good.” 我喜欢这个添加，通常人们只是把它放在底部的评论部分，但有一个清晰的部分让它脱颖而出，那是很好的。
A: “Was there anything else? I like to get feedback early so I can improve.” 还有别的吗?我喜欢早点得到反馈，这样我就能改进了。
B: “No problem. Everything else on the assignment was great. The only other tip I can give you is sending me more updates. If I knew you were stuck on section C for a while, I could have saved you a lot of time. So keep me aware on your status.” 没问题，任务的其他方面都很好，我能给你的另外一个建议是给我更多的更新，如果我知道你在C部分被困住了一段时间，我本可以为你节省很多时间的，所以请让我知道你的进度。
A: “That makes sense. I’ll do that. Thanks for the feedback.” 是那样的，我会这样做的，谢谢你的反馈。
B: “Don’t mention it. And good job on the assignment.” 不客气，而且任务完成得很好。
A: “Thanks.” 谢谢。
Listen All | Person A | Person B
A: “Hi Mark. I completed Project A and didn’t have anything else to work on. Should I find something to do, or did you have something lined up?” 你好，马克，我完成了A项目，并且没有其他工作可做，我是应该找点事情做还是你有什么事情要做?
B: “I won’t have another assignment for you until next Monday. What will you be doing until then?” 下周一之前我不会再给你安排任务了，在那之前你要做什么?
A: “I’m not sure, I was thinking about investigating the reporting issue we are having, but that’s a low priority now. But if there is nothing else to do, it might be good to finally fix that.” 我不确定，我在考虑调查我们的报告问题，但这是目前最不重要的事情，但如果没有其他事情可做，最终能解决这个问题也可能是件好事。
B: “How about John? He told me that he needed a little help on Project C. Why don’t you ask him if he still needs help? If not, then check out the reporting issue.” 约翰怎么样?他跟我说在项目C上他需要一点帮助，为什么你不问问他是否还需要帮助?如果没有，请检查一下报告问题。
A: “John? I’ve been meaning to talk to you about him.” 约翰吗?我一直想和你说说他。
B: “What’s the problem?” 有什么问题吗?
A: “I don’t want to be out of line, but he’s very difficult to work with. He looks over my shoulder all the time and doesn’t like how I am doing things.” 我不想搞特殊，但他很难共事，他一直在观察我，并且不喜欢我做的事情。
B: “Yeah. He is like that. I appreciate your feedback, and you are not the first to bring this up. Although he is difficult, he does get a lot of work done around here.” 是的，他是这样的，感谢你的反馈，你不是第一个提出这个的人，虽然他很难办，但他确实在这里做了很多工作。
A: “I completely agree, and I will continue to work with him as well as I can. I just thought I should let you know instead of keeping it bottled up.” 我完全同意，我将继续尽可能地和他一起工作，我只是想让你知道，而不是把它藏起来。
B: “I appreciate your honesty. But for now, you’re going to have to tolerate his methods a little longer. I’ll see if the director is willing to have a talk with John about this problem.” 我很欣赏你的诚实，但现在，你必须再忍受他这样一段时间，我看看总监是否愿意和约翰谈谈这个问题。
A: “Ok. Well, I’ll go see what type of help John needs. If there is nothing, I’ll work on the reporting problem. Either way, I’ll send you an email letting you know what I am working on.” 好的，我会去看看约翰需要什么类型的帮助，如果没有问题，我就解决报告问题，不管怎样，我都会给你发邮件，让你知道我在做什么。
B: “That would be perfect. Thanks.” 那太好了，谢谢。
A: “Thanks. I’ll talk to you later.” 谢谢，我晚点再跟你聊。
B: “Ok. Bye.” 好的，再见。